縱深話題
稱“中國病毒”是絕對錯誤的
張?zhí)锟?/p>
美國疾病控制與預防中心主任雷德菲爾德3月10日在國會參加聽證時,民主黨佛羅里達州議員洛伊斯·弗蘭克爾向他提問,要求解釋“中國肺炎”的說法是否有問題。弗蘭克爾說:“我相信你會同意,你說這個病毒在意大利、韓國擴張,現在到了美國。所以稱其為‘中國病毒’是絕對錯誤與不合適的,我想你會同意這一點吧?!崩椎路茽柕禄卮鸨硎就?。他說,中國發(fā)生的疫情是第一階段,韓國、伊朗是第二階段,接下來是意大利和整個歐洲。
這類名稱就是在貼標簽,也帶有地域和種族歧視。從根本上說,這違背了2015年5月8日由世界衛(wèi)生組織(WHO)、世界動物衛(wèi)生組織和聯(lián)合國糧農組織聯(lián)合發(fā)布的《世界衛(wèi)生組織命名新型人類傳染病的最佳實踐》的主旨,對疾病和致病原的命名要盡量減少疾病名稱對貿易、旅游業(yè)、動物福利的不必要負面影響,也要避免對任何文化、社會、國家、地區(qū)、專業(yè)或民族群體造成侵犯。
雷德菲爾德的回答也表明了稱“中國病毒”是錯誤的另一個原因,即一種疾病最初是在某地或某國出現和流行,但下一階段就會蔓延到世界各國和各地,所以以某國某地命名疾病會影響到對疾病傳播和嚴重性的理解。
《世界衛(wèi)生組織命名新型人類傳染病的最佳實踐》提出需要避免疾病命名造成對動物的負面影響。2009年在墨西哥、美國最先出現的甲型H1N1流感也出現了命名的混亂和糾偏,巧合的是,2009年甲型H1N1流感和此次的新冠肺炎都被WHO宣布為“大流行病”。
2009年H1N1流感發(fā)生時,有研究稱是從豬流感病毒轉移到人引起的流感,因此有人稱之為“豬流感病毒”,顯然這個名稱并不適宜,可能對動物造成負面影響。
而且,后續(xù)的研究并無確切的證據證明這次流感是從豬轉移到人身上的。因此,歐盟后來建議把“豬流感病毒”改為“新流感病毒”,目的是避免人們誤解它是一種動物疾病,并且對相關行業(yè)造成重大打擊。
同時,為了避免把罪責推到豬身上,世界動物衛(wèi)生組織則提議把2009年的H1N1流感改為“北美流感”或“墨西哥流感”,但是這也涉及地域問題,因此美國建議改為“2009 H1N1流感”。后來,WHO則將此次流感改為“A(H1N1)型流感”,即甲型HIN1流感,通俗的稱呼是2009年流感。
從此次的新冠肺炎人們看到了多種命名,有WHO的,也有國際病毒分類學委員會(ICTV)的,還有中國自己的命名。但有兩點需明確,一是對病毒命名,二是對疫情(疾?。┟?/p>
WHO現在把新冠肺炎命名為COVID-19,其中,CO代表corona(冠狀),VI代表virus(病毒),D代表disease(疾病),19代表年份,中文意思為“2019年冠狀病毒疾病”。國際病毒分類學委員會把新冠病毒命名為SARS-CoV-2,這與2003年發(fā)生嚴重急性呼吸綜合征(SARS)的病毒SARS-CoV,和2012-2015年引發(fā)的中東呼吸綜合征(MERS)的病毒MERS-CoV的命名比較一致,具有連貫性和統(tǒng)一性。中國則把這一疾病稱為新冠肺炎。
總之,無論是病毒名SARS-CoV-2還是疾病名COVID-19,都是避免了對國家、地區(qū)和民族,以及對動物的偏見或貼標簽,這也是為何美國疾控中心主任雷德菲爾德承認稱“中國病毒”是錯誤的根本原因。