国产高清吹潮免费视频,老熟女@tubeumtv,粉嫩av一区二区三区免费观看,亚洲国产成人精品青青草原

二維碼
企資網(wǎng)

掃一掃關(guān)注

當(dāng)前位置: 首頁 » 企資頭條 » 頭條 » 正文

“母?!钡挠⑽脑趺凑f?別告訴我是mother

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-09-07 17:41:28    作者:企資小編    瀏覽次數(shù):74
導(dǎo)讀

9月的到來可真是有人歡喜有人愁,你是終于把娃送走松了一口氣的家長(zhǎng),還是好不容易趕完作業(yè)的學(xué)生呢?不管是哪一種,相信大家都對(duì)自己的母校有著很深的感情,但我猜90%的人都不知道“母?!钡挠⑽氖鞘裁础?.母校說

9月的到來可真是有人歡喜有人愁,你是終于把娃送走松了一口氣的家長(zhǎng),還是好不容易趕完作業(yè)的學(xué)生呢?


不管是哪一種,相信大家都對(duì)自己的母校有著很深的感情,但我猜90%的人都不知道“母?!钡挠⑽氖鞘裁础?/span>

1.母校



說到母校,可能大多數(shù)人的第一反應(yīng)都是mother school,但這又是個(gè)典型的中式表達(dá),英文中完全沒有這種說法,而是有個(gè)專門的詞。


  • Alma Mater /??lm? ?mɑ?t?(r)/ 母校;校歌


    He has fond feelings for his Alma Mater.

    他對(duì)自己的母校有著深厚的感情。

    At Princeton, alumni parade through the town wearing their class uniforms and singing their alma mater.

    在普林斯頓,校友們穿著他們的校服,唱著他們的母校的歌在城里游行。


    這兩個(gè)詞,看著一點(diǎn)都不像英文,因?yàn)樗_實(shí)是英語里的外來詞:起源于拉丁語,字面意思是“滋養(yǎng)的母親”。


  • alma /'?lm?/ 滋養(yǎng)的
  • mater /' mɑ?t?(r)/ 母親(等于mother)


    想想其實(shí)也挺形象,我們?cè)趯W(xué)校的學(xué)習(xí),不就像接受學(xué)校母親般的教育滋養(yǎng)嗎?它應(yīng)該就是這樣引申出母校的意思吧。


    如果覺得“拗口”的話,“母?!痹谟?guó)口語中還可以說:


  • one's old school


    It felt strange to be back in my old school.

    我回到母校有一種生疏的感覺。

    I meet an old school friend.

    我遇見一位老校友。


    Old school同時(shí)也是個(gè)俚語,表示old-fashioned or traditional,古舊的;傳統(tǒng)的。


    He was one of the old school of English gentlemen.

    他是個(gè)老派英國(guó)紳士。


    但其實(shí)“母校”這個(gè)說法本身就很中式,如說想表達(dá)自己的母校是XX, 美國(guó)人會(huì)傾向于直接說I graduated from xx.


  • graduate /?ɡr?d?u?t/ v. 畢業(yè)


    She graduated from Harvard this year.

    她今年畢業(yè)于哈佛大學(xué)。


    2.開學(xué)



    國(guó)外差不多也是9月開學(xué),很多學(xué)校都有School Open Day,別看到“open”就想當(dāng)然地以為是開學(xué),不然可是要鬧笑話的。


  • school open day 校園開放日


    University of Cambridge opens to the public on this weekend.

    劍橋大學(xué)這周末對(duì)外開放。

    I will attend the open house organized by Stanford University next month.

    我會(huì)參加斯坦福大學(xué)下個(gè)月組織舉辦的校園開放日。


    這里的open是“開放”的意思,也可以用open house,表示向公眾開放參觀的時(shí)間。


    至于開學(xué)的正確表達(dá),則有以下幾種:


    1)register /?red??st?(r)/ v. 開學(xué)報(bào)道(通常適用于新生)


    Have you come to register at the school?

    你到學(xué)校來報(bào)道了嗎?


    2)new semester/term starts/begins


    The new term starts at the beginning of September.

    新學(xué)期于九月初開始。


    Semester適用于美國(guó),一學(xué)年有春季和秋季學(xué)期兩個(gè)學(xué)期.


  • spring/fall semester


    He was granted admission from Harvard University for the next fall semester.

    哈佛大學(xué)準(zhǔn)許他明年秋季入學(xué)。


    term適用于英國(guó),一學(xué)年分為春季、夏季和秋季三個(gè)學(xué)期


  • spring/summer/autumn/fall term 春季╱夏季╱秋季學(xué)期


    Many students now have paid employment during term.

    現(xiàn)在許多學(xué)生在上學(xué)期間就從事有薪工作。


    3)a new school year kicks off


  • kicks off 開始


    A new school year kicks off with mix of nerves and excitement for students.

    學(xué)生們緊張而興奮地迎接開學(xué)。


    4)back to school


    My daughter will be back to school next Monday.

    我女兒下周一開學(xué)。


    3.學(xué)校



    那么,你是期待開學(xué)派還是害怕開學(xué)派呢?我猜這多半取決于你是送孩子上課還是自己要上課吧,以及處于哪個(gè)學(xué)習(xí)階段吧。


    1)kindergarten /?k?nd?ɡɑ?tn/ n. 幼兒園


    Bring the children back from kindergarten at four o'clock.

    下午四點(diǎn)把孩子們從幼兒園接回來。


    2)primary/elementary school 小學(xué)


    The move from elementary school to middle school or junior high can be difficult.

    從小學(xué)進(jìn)入中學(xué)或者初中的這種變動(dòng)可能會(huì)有困難。

    (elementary school是美式說法,primary school是英式說法)



    3)junior high school 初中;senior high school 高中


    Are you still teaching at the junior high school?

    你還在初中教書嗎?

    As a teenager he attended Tulse Hill Senior High School.

    十幾歲時(shí),他上了塔爾斯山高級(jí)中學(xué)。


    4)vocational school 職業(yè)院校 (美式用法)


  • vocational /v???ke???nl/ adj. 職業(yè)的,行業(yè)的


    She was given some quick training at the vocational school.

    她在職業(yè)學(xué)校受過速成訓(xùn)練。


    5)university/institutions of higher learning 高等院校


    He's hoping to go to university next year.

    他希望明年能上大學(xué)。

    The five-day week is now usual in institutions of higher learning.

    每周上五天課在高等學(xué)府已很普遍。


    ?小C寄語?


    好了,看到這里,你還記得“母?!?/span>的正確說法嗎?不許往上翻,在留言里打出來~

  •  
    (文/企資小編)
    打賞
    免責(zé)聲明
    本文為企資小編推薦作品?作者: 企資小編。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原文出處:http://biorelated.com/news/show-173472.html 。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),本站未對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),請(qǐng)讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
     

    Copyright ? 2016 - 2023 - 企資網(wǎng) 48903.COM All Rights Reserved 粵公網(wǎng)安備 44030702000589號(hào)

    粵ICP備16078936號(hào)

    微信

    關(guān)注
    微信

    微信二維碼

    WAP二維碼

    客服

    聯(lián)系
    客服

    聯(lián)系客服:

    在線QQ: 303377504

    客服電話: 020-82301567

    E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

    微信公眾號(hào): weishitui

    客服001 客服002 客服003

    工作時(shí)間:

    周一至周五: 09:00 - 18:00

    反饋

    用戶
    反饋