(往日拾遺)
《水調(diào)歌頭》
蘇軾
(丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由)
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
作者簡(jiǎn)介:
蘇軾(1036-1101),字子瞻,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵、弟蘇轍合稱(chēng)“三蘇”。曾任翰林侍讀學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書(shū)等職。北宋文壇領(lǐng)袖,詞開(kāi)豪放一派,婉約詞也多有佳作。
注釋解說(shuō):
(1)丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。(2)達(dá)旦:到天亮。(3)子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。(4)把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。(5)天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。(6)歸去:回去,這里指回到月宮里去。(7)瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。(8)不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。(9)弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。(10)何似:何如,哪里比得上。(11)轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶(hù),照無(wú)眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的人(指人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶(hù):雕飾華麗的門(mén)窗。(12)不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。(13)此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。(14)但:只。(15)千里共嬋(chán)娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。
全詞解釋?zhuān)?/p>
(丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫(xiě)了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。)
明月從什么時(shí)候才開(kāi)始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
-=-=-=-=猜您喜歡=-=-=-=-
《臨江仙·寒柳》納蘭性德
《浪淘沙令》李煜
《沁園春·雪》毛澤東
《游子吟》孟郊
品鑒鑒賞:
此詞是中秋望月懷人之作,表達(dá)了對(duì)胞弟蘇轍的無(wú)限懷念。詞人運(yùn)用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、親人千里、孤高曠遠(yuǎn)的境界氛圍,反襯自己遣世獨(dú)立的意緒和往昔的神話(huà)傳說(shuō)融合一處,在月的陰晴圓缺當(dāng)中,滲進(jìn)濃厚的哲學(xué)意味,可以說(shuō)是一首將自然和社會(huì)高度契合的感喟作品。
宋胡仔在《苕溪漁隱叢話(huà)》認(rèn)為此詞是寫(xiě)中秋的詞里最好的一首。這首詞仿佛是與明月的對(duì)話(huà),在對(duì)話(huà)中探討著人生的意義。既有理趣,又有情趣,很耐人尋味。因此九百年來(lái)傳誦不衰。吳潛《霜天曉角》:“且唱東坡《水調(diào)》,清露下,滿(mǎn)襟雪。”《水滸傳》第三十回寫(xiě)八月十五“可唱個(gè)中秋對(duì)月對(duì)景的曲兒”,唱的就是這 “一支東坡學(xué)士中秋《水調(diào)歌》。”可見(jiàn)宋元時(shí)傳唱之盛。全詞意境豪放而闊大,情懷樂(lè)觀(guān)而曠達(dá),對(duì)明月的向往之情,對(duì)人間的眷戀之意,以及那浪漫的色彩,瀟灑的風(fēng)格和行云流水一般的語(yǔ)言,能給人們以健康的美學(xué)享受。