汽車賣的快,全靠車名帶??纯催@市面上的暢銷車,哪一個(gè)不是有個(gè)響當(dāng)當(dāng)?shù)拿郑?/p>
比如眾所周知的BMW在早期并不叫寶馬而是叫巴依爾,改為寶馬后,其寶馬良駒的形象深入人心,成為豪華車的代表,逼格滿滿,Mercedes-Benz叫做“奔馳”,不僅貼合英文發(fā)音又有象征汽車馳騁的駕駛狀態(tài),可謂精妙。
然而就是有些車企,車名槽點(diǎn)滿滿,小姨媽就想問問,是實(shí)在想不出來(lái)啥好聽點(diǎn)的名字了嗎?是不想好好賣車了是咋地。中華文化博大精深,就挑不出來(lái)好聽點(diǎn)了的唄?
首先是車名繞不開的結(jié),中國(guó)漢字那么多,為啥偏偏繞著那幾個(gè)字呢?
下面是喜聞樂見的無(wú)獎(jiǎng)問答時(shí)間:
- 昂克賽拉和昂科拉到底什么關(guān)系?是兄弟還是表親?凌渡是不是凌派的改版?朗逸、朗動(dòng)、朗行、朗境,請(qǐng)找不同點(diǎn)。軒逸、逸致、致炫,分別是是誰(shuí)家的?
暈了嗎?
于是有的車就繞過了這些名字,開始創(chuàng)新。
比如有的過于接地氣,怎么通俗怎么來(lái)。比如說(shuō)快樂王子、中興小老虎、綿陽(yáng)金杯西部大力神、黃海大柴神、中華中華豚、眾泰大邁X5的斗地主系列等等。
還有名字特別直白的,有款車名叫“帥客”,如此悶騷又自戀的名字沒人有,只是看車型外觀……你還真敢起名啊!
其實(shí)不僅日產(chǎn),還有江淮的帥鈴,吉奧的帥豹、帥艦。沒錯(cuò),雖然我們不高不富,但我們的帥已盡在不言中。
有過于接地氣的,也有過于不接地氣的。
比如英致737就拿了空客的飛機(jī)名,咋想與飛機(jī)肩并肩嗎?更犀利的野馬F15,直接變戰(zhàn)斗機(jī)了,我還殲10呢!還有的容易引起誤會(huì),比如陸風(fēng)X5,我跟你講這在我們娛樂圈叫越級(jí)碰瓷。
還有一款新能源車叫哪吒汽車!聽名字就知道廠家的期望和美好的寓意!但是什么時(shí)候推出“葫蘆娃汽車”、“尼古拉斯汽車”、“黑山老妖汽車”來(lái)?
有些車名字奇奇怪怪不知所云的,云度π1、海馬@3、歐尚cos1°、云度π3 pro,讓我想起來(lái)讓數(shù)學(xué)課支配的恐懼。那么問題來(lái)了,cos1°等于多少?在線等,急。
這些標(biāo)新立異以求創(chuàng)新的車企就不說(shuō)了,一個(gè)槽點(diǎn)滿滿的名字可能反而讓人更容易記住它們,可有些大廠子也犯糊涂,車名字兒都是好寓意,組合在一起也勉強(qiáng)ok,讀起來(lái)就變味兒了。
比如北汽紳寶就是之一,老被人稱作“腎寶”。華泰路盛E70,路盛讀起來(lái)像“l(fā)oser”。
還有一些外來(lái)的和尚念錯(cuò)了經(jīng),好好的本名一翻譯就不怎么ok了。
比如某年讓吐槽的最狠的斯柯達(dá)野帝。其實(shí)Yeti最早的命名方案并不是“野帝”,而是“獵銳”。據(jù)說(shuō)斯柯達(dá)為了更好地表現(xiàn)Yeti的越野性能,就把Yeti的中文定為“野帝”。雖然斯柯達(dá)不是大眾親生的,也不用這么直白的叫“野的”吧!
東風(fēng)本田的Jade這個(gè)名字其實(shí)挺洋氣的,杰德這個(gè)中文名聽起來(lái)也沒什么毛病,但是有人就說(shuō)它的諧音是“借的”,你說(shuō)這車天天開著被人說(shuō)是借回來(lái)的也挺鬧心的對(duì)不?
還有思銘,不少人認(rèn)為它的諧音等于“失明”,噢天吶!開個(gè)車還要致殘,太可怕了!
為了防止翻譯錯(cuò)誤,也有車企不要中文譯名,即使是中國(guó)特供車也沒有中文名比如蘭博基尼Lamborghini Murcielago LP670-4 Superveloce China Edition。
Lamborghini Murcielago LP670-4 Superveloce China Edition!整整五十六個(gè)字母鄉(xiāng)親們!字母表繞兩圈還有找!
這輛價(jià)值780萬(wàn)的限量版跑車你開出去正等紅綠燈,旁邊車道人問你什么車,你得讓他路邊停停,不然紅綠燈換燈了你還說(shuō)不完。
你還聽過什么奇葩車名呢?不妨跟大家說(shuō)說(shuō)看!
聲明:本文轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào)易車。