《笑林廣記》是集華夏古代民間傳統(tǒng)笑話之大成者,收錄得笑話或直刺現(xiàn)實,或隱諷世情。
很多笑話妙趣橫生,充分表現(xiàn)出了勞動人民得機敏和幽默,以及他們對世間邪惡習氣作風得嘲諷。
下面這六個笑話摘自《笑林廣記》,每個笑話有原文和譯文,看看能否逗樂你。
蘿葡作證原文:
有學博者,宰雞一只,伴以蘿葡制饌,邀請青衿二十輩食之。
雞魂赴冥司告曰:“殺雞供客,此是常事,但不合一雞供二十余客。”
冥司曰:“恐無此理?!?/p>
雞曰:“蘿葡作證?!?/p>
及拘蘿葡審問,答曰:“雞你欺心,那日供客,只見我,何曾見你?!?/p>
譯文:
有個學識淵博得人,殺了一只雞,加上蘿卜做成菜,邀請二十位朋友來吃飯。
雞死之后,它得魂靈到九泉之下閻羅王那里去告狀,說:“殺雞給客人吃,這本來是正常得事,但也不應該一只雞供二十個客人吃?!?/p>
冥司說:“恐怕沒有這樣得事吧。”
雞說:“蘿卜可以作證。”
等到抓來了蘿卜審問時,蘿卜說:“雞,你昧著良心說話,那天待客,只看見我,什么時候見到過你?”
寫真原文:
有寫真者,絕無生意。或勸他將自己夫妻畫一幅貼出,人見方知。畫者乃依計而行。
一日,丈人來望,因問:“此女是誰?”
答云:“就是令愛?!?/p>
又問:“他為甚與這面生人同坐?”
譯文:
有個人專門為人畫像,總沒有生意上門。有人就勸他畫一幅自己和妻子得像貼出來,別人看到就知道你是畫像得。這個人就按他說得辦了。
有一天,他得岳父來看他,見了那幅畫,就問:“這個女得是誰?”
回答說:“是您得女兒?!?/p>
又問:“她為什么和這個陌生人坐在一起?”
大東道原文:
好善者曰:“聞當日佛好慈悲,曾割肉喂鷹,投崖喂虎,我欲效之。但鷹在天上,虎在山中,身上有肉,不能使啖。夏天蚊子甚多,不如舍身齋了蚊?!?/p>
乃不掛帳,以血伺蚊。佛欲試其虔誠,變一虎啖之。
其人大叫曰:“小意思吃些則可,若認真這樣大東道,如何當得起?”
譯文:
有個好行善得人說:“聽說佛祖慈悲好行善,曾經割自己得肉喂老鷹,并投下懸崖喂老虎。我要仿效他。但是老鷹在天上,老虎在深山里,我身上得肉他們吃不到。夏天蚊蟲極多,不如舍身齋濟蚊子算了。”
于是不再掛蚊帳,用自己得血來喂蚊子。佛祖想要試驗他是否虔誠,變做一只老虎來吃他。
那人大叫道:“小意思吃點倒可以,但如果真得來了這樣一個大吃客,叫我如何擔當得起?”
狗父原文:
陸某,善說話。有鄰婦性不好笑,其友謂之曰:“汝能說一字令彼婦笑,又說一字令彼婦罵,則吾愿以酒菜享汝。”
一日,婦立門前,適門前臥一犬,陸向之長跪曰:“爺?!眿D見之不覺好笑。
陸復仰首向婦曰:“娘?!眿D聞之大罵。
譯文:
有個姓陸得人,口才很好。他家隔壁有個婦女不茍言笑,他得朋友對他說:“你能說一個字讓那個婦女笑,又說一個字讓那個婦女罵,我就愿意招待你一頓酒飯?!?/p>
一天,那個婦女在門前站著,正好門前趴著一只狗,姓陸得人就向那狗長跪說:“爺。”那婦女看了不由得笑了起來。
姓陸得人又抬起頭向那婦女叫了聲:“娘?!蹦菋D女一聽,非常生氣,立即破口大罵。
三上原文:
一儒生,每作文字謁先輩。一先輩評其文曰:“昔歐陽公作文,自言多從三上得來,子文絕似歐陽第三上得者。”
儒生極喜,友見曰:“某公嘲爾?!?/p>
儒生曰:“比我歐陽,何得云嘲?”
答曰:“歐陽公三上,謂枕上、馬上、廁上。第三上,指廁也?!?/p>
儒生方悟。
譯文:
有一個秀才,每次作完文章都拜請前輩指教。一位前輩評價他得文章說:“從前歐陽修先生寫作,自己說大多是從三上得來,你得文章特別像歐陽修先生第三上得到得那樣?!?/p>
秀才特別高興,他得朋友對他說:“那個人是在嘲笑你?!?/p>
秀才說:“把我比做歐陽修,怎么能說是嘲笑我呢?”
朋友回答說:“歐陽修先生得三上,說得是:枕上、馬上、廁上。第三上,指得是廁所?。 ?/p>
秀才這時才明白。
笑話一擔原文:
秀才年將七十,忽生一子。因有年紀而生,即名年紀。
未幾又生一子,似可讀書,命名學問。
次年,又生一子。笑曰:“如此老年,還要生兒,真笑話也。”因名曰“笑話?!?/p>
三人年長無事,俱命入山打柴,及歸,夫問曰:“三子之柴孰多?”
妻曰:“年紀有了一把,學問一點也無,笑話倒有一擔。”
譯文:
有個秀才年近七十,他得妻子突然生了一個兒子。因為是年歲已高才生了兒子,就取名為“年紀”。
過了不久,又生了一個兒子,看模樣像個讀書得,便取名為“學問”。
第三年又生了一個兒子,秀才笑著說:“這樣大得歲數了,還能得子,真是笑話。”于是取名為“笑話”。
三個兒子長大后無事可做,秀才讓他們進山打柴,等到三個兒子回來,秀才問妻子:“三個人誰打得柴多?”
妻子說:“年紀有了一把,學問一點也沒有,笑話倒是有一擔?!?/p>
(感謝完)
想要了解更多精彩內容,快來感謝對創(chuàng)作者的支持“我愛文言文”。