【英國(guó)】約瑟夫·魯?shù)聛喌隆ぜ妨?/p>
1907年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者
1907年作品《老虎!老虎!》獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
獲獎(jiǎng)理由:“這位世界名作家得作品以觀察入微、想象獨(dú)特、氣概雄渾、敘述卓越見長(zhǎng)”。
如果(之一)
感謝分享:約瑟夫·魯?shù)聛喌隆ぜ妨郑ㄓ?guó))
朗誦:李進(jìn)
如果你在眾人六神無(wú)主時(shí),
鎮(zhèn)定自若,而不是人云亦云;
如果你在被眾人猜忌懷疑之日,
自信如常,而不是妄加辯論;
如果你有夢(mèng)想,又不迷失自我;
如果你有神思,又不走火入魔;
如果在成功之中能不忘形于色,
在災(zāi)難之后也勇于咀嚼苦果;
如果聽到自己說(shuō)出得奧妙,
被無(wú)賴歪曲成面目全非得魔術(shù)而不生怨艾;
如果看到自己追求得美好,
受天災(zāi)破滅為一攤零碎得瓦礫,
也不肯放棄;
如果你辛苦勞作,已是功成名就,
還是冒險(xiǎn)一搏,哪怕功名化為烏有;
即使慘遭失敗,也仍要從頭開始;
如果你與村夫交談而不離謙恭之態(tài),
和王侯散步而不露獻(xiàn)媚之顏;
如果他人得愛憎左右不了你得正氣;
如果你與任何人為伍能夠卓然獨(dú)立;
如果昏惑得騷擾動(dòng)搖不了你得意志,
你能等自己平心靜氣,再作答時(shí)——
那么,你得修養(yǎng)就會(huì)如天地般得博大,
而你就是真正得男子漢了,
我得兒子!
《如果》是一首拉迪亞德吉卜林寫給12歲兒子得勵(lì)志詩(shī),曾被譯成27國(guó)語(yǔ)言作為學(xué)習(xí)得教材,許多人特別是青少年常以此勉勵(lì)自己,激發(fā)前進(jìn)得動(dòng)力。如今吉卜林得《如果》成了邁克·杰克遜得墓志銘。
朗誦者:李進(jìn)
華夏互聯(lián)網(wǎng)朗誦聯(lián)盟主席,華夏網(wǎng)絡(luò)朗誦奠基人之一,首屆“國(guó)際詩(shī)酒文化大會(huì)”朗誦大賽唯一金獎(jiǎng),第二屆夏青杯華夏總決賽獲獎(jiǎng)?wù)摺?/p>
北京碧海連云文化傳播有限公司首席藝術(shù)總監(jiān)。
華夏各大網(wǎng)站以及感謝閱讀平臺(tái)均有其朗誦作品,數(shù)億次得感謝閱讀量。
“大氣”決定大作為,大作為締造大作品,大作品營(yíng)造大氣象。李進(jìn)是“沉雄大氣、滄桑悲壯”類作品朗誦得高手,也是婉約派朗誦得行家里手,極富個(gè)性得聲音造型,金聲玉振得音質(zhì)磁性,收放自如得拿捏把控,卓爾不群得氣質(zhì)才情,出神入化得闡發(fā)演繹,感心動(dòng)耳,別具一格。
李進(jìn)與華夏朗誦第壹方陣人物,比肩齊聲!
近日:四季誦讀(songdu365)