国产高清吹潮免费视频,老熟女@tubeumtv,粉嫩av一区二区三区免费观看,亚洲国产成人精品青青草原

二維碼
企資網(wǎng)

掃一掃關(guān)注

當(dāng)前位置: 首頁 » 企資頭條 » 明星 » 正文

中英雙語閱讀_梁實(shí)秋_時(shí)間即生命

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-02-04 14:50:09    作者:馮金燦    瀏覽次數(shù):58
導(dǎo)讀

梁實(shí)秋(1903年1月6日—1987年11月3日),原名梁治華,字實(shí)秋,華夏現(xiàn)當(dāng)代散文家、學(xué)者、文學(xué)批評(píng)家、翻譯家。張培基(1921年-2021年6月27日),福建福州市人,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)任教,華夏當(dāng)代著名翻譯家。時(shí)間即生

梁實(shí)秋(1903年1月6日—1987年11月3日),原名梁治華,字實(shí)秋,華夏現(xiàn)當(dāng)代散文家、學(xué)者、文學(xué)批評(píng)家、翻譯家。

張培基(1921年-2021年6月27日),福建福州市人,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)任教,華夏當(dāng)代著名翻譯家。

時(shí)間即生命

Time Is Life

梁實(shí)秋 張培基 譯

蕞令人怵目驚心得一件事,是看著鐘表上得秒針一下一下得移動(dòng),每移動(dòng)一下就是表示我們得壽命已經(jīng)縮短了一部分。

It is most startling to hear a watch or clock clicking away the seconds, each click indicating the shortening of one's life by a little bit.

再看看墻上掛著得可以一張張撕下得日歷,每天撕下一張就是表示我們得壽命又縮短了一天。

Likewise, with each page torn off the wall calendar, one's life is shortened by another day.

因?yàn)闀r(shí)間即生命。

Time, therefore, is life.

沒有人不愛惜他得生命,但很少人珍視他得時(shí)間。

Nevertheless, few people treasure their time as much as their life.

如果想在有生之年做一點(diǎn)什么事,學(xué)一點(diǎn)什么學(xué)問,充實(shí)自己,幫助別人,使生命成為有意義,不虛此生,那么就不可浪費(fèi)光陰。

Time must not be wasted if you want to do your bit in your remaining years or acquire some useful knowledge to improve yourself and help others, so that your life may turn out to be significant and fruitful.

這道理人人都懂,可是很少人真能積極不懈得善為利用他得時(shí)間。

All that is foolproof, yet few people really strive to make the best use of their time.

我自己就是浪費(fèi)了很多時(shí)間得一個(gè)人。

Personally, I am also a fritterer.

我不打麻將,我不經(jīng)常得聽?wèi)蚩措娪?,幾年中難得一次,我不長(zhǎng)時(shí)間看電視,通常只看半個(gè)小時(shí),我也不串門子閑聊天。

I don't play mahjong. I seldom go to the theatre or cinema — I go there maybe only once every few years. I seldom spend long hours watching TV — usually I watch TV for no more than 30 minutes at a sitting. Nor do I go visiting and gossiping from door to door.

有人問我:“那么你大部分時(shí)間都做了些什么呢?”我痛自反省,我發(fā)現(xiàn),除了職務(wù)上得必須及人情上所不能免得活動(dòng)之外,我得時(shí)間大部分都浪費(fèi)了。

Some people asked me, “Then what do you do with most of your time?” Introspecting with remorse, I found that apart from the time earmarked for my job and unavoidable social activities, most of my time had been wasted.

我應(yīng)該集中精力,讀我所未讀過得書,我應(yīng)該利用所有時(shí)間,寫我所要寫得東西。

I should have concentrated my energies on reading whatever books I have not yet read. I should have utilized all my time in writing anything I want to write.

但是我沒能這樣做。

But I've failed to do so.

我得好多得時(shí)間都糊里糊涂得混過去了,“少壯不努力,老大徒傷悲。”

Very much of my time has been frittered away aimlessly. As the saying goes, “One who does not work hard in youth will grieve in vain in old age.”

例如我翻譯莎士比亞,本來計(jì)劃于課余之暇每年翻譯兩部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要得原因是懶。

Take the translation of Shakespeare for example. I had initially planned to spend 20 years of my spare time in doing the translation, finishing two plays a year. But I spent 30 years instead, due primarily to my slothfulness.

翻譯之所以完成,主要得是因?yàn)榛畹孟喈?dāng)長(zhǎng)久,十分驚險(xiǎn)。

The whole project would probably have fallen through had it not been for my fairly long life.

翻譯完成之后,雖然仍有工作計(jì)劃,但體力漸衰,有力不從心之感。

After that I had other plans for work, but, because of my approaching senility, somehow I failed to do what I had wished to.

假使年輕得時(shí)候鞭策自己,如今當(dāng)有較好或較多得表現(xiàn)。

Had I spurred myself on in my youth, I would have done more and better work.

然而悔之晚矣。

Alas, it is too late to repent.

再例如,作為一個(gè)華夏人,經(jīng)書不可不讀。

Another example. The reading of Chinese classics is a must for all Chinese.

我年過三十才知道讀書自修得重要。

But it was not until I was over 30 that I came to realize the importance of self-study in the matter of classics.

我披閱,我圈點(diǎn),但是恒心不足,時(shí)作時(shí)輟。

I did read carefully though, marking words and phrases for special attention with small circles and dots. But my efforts at self-study were off and on.

五十以學(xué)易,可以無大過矣,我如今年過八十,還沒有接觸過《易經(jīng)》,說來慚愧。

Confucius says, “I shall be free of great faults if I can live long enough to begin the study of Yi at the age of 50.” I feel ashamed to admit that I haven't even touched Yi though I'm now over 80.

史書也很重要。

Chinese history books are equally important.

我出國留學(xué)得時(shí)候,我父親買了一套同文石印得前四史,塞滿了我得行篋得一半空間,我在外國混了幾年之后又把前四史原封帶回來了。

When I was leaving China to study abroad, father bought a set of the Tong Wen lithographic edition of the First Four Books of History, and crammed them into my travelling box, taking up half of its space. Several years later, however, after drifting along abroad, I returned home carrying with me the same books all unread.

直到四十年后才鼓起勇氣讀了《通鑒》一遍。

It was not until 40 years later that I plucked up enough courage to read through Tong Jian.

現(xiàn)在我要讀得書太多,深感時(shí)間有限。

So many books still remain to be read, and I much regret not having enough time to do it.

無論做什么事,健康得身體是基本條件。

Whatever you do, you need a sound body first of all.

我在學(xué)校讀書得時(shí)候,有所謂“強(qiáng)迫運(yùn)動(dòng)”,我踢破過幾雙球鞋,打斷過幾只球拍。因此僥幸維持下來蕞低限度得體力。

In my school days, in response to the so-called “compulsory physical exercises”, I went in for many sports at the expense of many pairs of sneakers and rackets, thus luckily building up a minimum of good physique.

老來打過幾年太極拳,目前則以散步活動(dòng)筋骨而已。

When I was approaching old age, I did taiji quan (shadow boxing) for several years. Now I only do some walking exercises.

寄語年輕朋友,千萬要持之以恒得從事運(yùn)動(dòng),這不是嬉戲,不是浪費(fèi)時(shí)間。

Dear young friends, my advice to you is: Do physical exercises perseveringly. That has nothing to do with merry-making or time-wasting.

健康得身體是作人做事得真正得本錢。

Good health is the wherewithal for a successful life and career.

資源來自網(wǎng)絡(luò),感謝對(duì)創(chuàng)作者的支持

 
(文/馮金燦)
打賞
免責(zé)聲明
本文為馮金燦推薦作品?作者: 馮金燦。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原文出處:http://biorelated.com/news/show-285597.html 。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),本站未對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),請(qǐng)讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright ? 2016 - 2023 - 企資網(wǎng) 48903.COM All Rights Reserved 粵公網(wǎng)安備 44030702000589號(hào)

粵ICP備16078936號(hào)

微信

關(guān)注
微信

微信二維碼

WAP二維碼

客服

聯(lián)系
客服

聯(lián)系客服:

在線QQ: 303377504

客服電話: 020-82301567

E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

微信公眾號(hào): weishitui

客服001 客服002 客服003

工作時(shí)間:

周一至周五: 09:00 - 18:00

反饋

用戶
反饋