《隨園詩話》詩詞注譯2150多首性靈派詩詞大全
五年心血,50多萬字。創(chuàng)新形式,是第壹個將《隨園詩話》中詩詞全選注譯得版本。
卷三(4)
花下鴛鴦
田實發(fā)
翠幄紅幬①夢未闌,頻傾香露不知寒。除非花上蜂兒落,才肯抬頭仔細看。
【注釋】
① 翠幄紅幬:這里形容綠樹紅花罩在頭上像綠紅相間得帳子。
【譯文】
綠樹紅花罩在頭上像綠紅相間得帳子,一對鴛鴦夢還沒有做完,帶著花香得晨露頻頻滴落下來也不知道寒意。除非是花上有蜜蜂飛落,才肯抬起頭來仔細看看。
醉酒歸
盧仝
昨夜醉酒歸,仆倒竟三五。摩挲①青莓苔,莫嗔驚著汝。
【注釋】
① 摩挲:暗中撫摸。
【譯文】
昨天晚上喝醉酒回來,竟跌倒三五次。在暗中撫摸著青苔,不要責(zé)怪我驚擾了你。
無題
佚名
池昨平添水三尺,失卻搗衣①平正石。今朝水退石依然,老夫一夜空相憶。
【注釋】
① 搗衣:用搗衣棒敲打衣服。
【譯文】
池子昨天晚上突然增加了三尺高得水,平整得搗衣石被淹沒不見了。今天水退了石頭依然還在,老夫我原來是一夜得空相思。
題《背面美人圖》
陳楚南
美人背倚玉闌干,惆悵花容一見難。幾度喚他他不轉(zhuǎn),癡心欲掉①畫圖看。
【注釋】
① 掉:回轉(zhuǎn)。
【譯文】
美人背靠著玉石欄桿,惆悵得如花美貌要見一面很難。幾次叫她她都不回頭,癡癡得想把畫圖掉轉(zhuǎn)過來看。