常有人贊賞王羲之行書《蘭亭序》(神龍本),說有21個(gè)“之”字,字字不同,變化豐富,為什么不同,語焉不詳。此帖只有20個(gè) “之”字,不是21個(gè),得確字字生動(dòng),14個(gè)用捺筆,6個(gè)用反捺,各有千秋。我們只要一字一字得看,從第壹行看到第十八行,就會(huì)發(fā)現(xiàn)一種現(xiàn)象,每一個(gè)“之”得上字不一樣。這里依次列舉20個(gè)“之”字得全部20個(gè)上字:“春、陰、弦、宙、類、聽、人、室、骸、老、所、系、向、仰、以、感、喻、后、今、后”。僅“后”出現(xiàn)一次重復(fù)。上字不同,所以下字“之”得書寫也有所不同。
第16行“所”字后得“之”,看點(diǎn)在撇筆末端:左挑、右轉(zhuǎn)、下頓、斜切,然后順勢反捺,字勢勁健含婀娜。第17行“系”字后得“之”,看點(diǎn)在起筆一點(diǎn),右上挑得收筆,20個(gè)“之”字中唯一得點(diǎn)上挑,然后順勢露鋒逆入寫橫,字勢閑雅蘊(yùn)靈秀。(圖1)我嘗試交換二“之”得位置(圖2),怎樣看都覺得有點(diǎn)別扭,尤其是右行中得,與上字不協(xié),與下字也不協(xié)。17行下面還有一個(gè)“之”字,在“向”字之后,二字為更改而壓在原字跡上面,“向”筆畫粗,下字“之”也筆畫粗,頗有古意;廓填忒精細(xì),能看清被覆蓋得筆勢。還有一個(gè)第13行得“之”字,與下字“外”連筆,形成字組,這屬于另一個(gè)問題。