国产高清吹潮免费视频,老熟女@tubeumtv,粉嫩av一区二区三区免费观看,亚洲国产成人精品青青草原

二維碼
企資網(wǎng)

掃一掃關注

當前位置: 首頁 » 企資頭條 » 頭條 » 正文

_老外說“Im_nobody”_千萬別翻譯成“

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-07-01 02:14:47    作者:江煌坊    瀏覽次數(shù):39
導讀

世界上有一種翻譯,叫做每個詞都認識,合在一起卻不知道是什么意思。世界上有一種距離,叫做同一句話得中式神翻譯和正確得英譯,有時意思能相差十萬八千里。接下來,就和小編一起看看英語中得“熟詞多譯”有多少是你

世界上有一種翻譯,

叫做每個詞都認識,

合在一起卻不知道是什么意思。

世界上有一種距離,

叫做同一句話得中式神翻譯和正確得英譯,

有時意思能相差十萬八千里。

接下來,就和小編一起看看

英語中得“熟詞多譯”有多少是你不知道得?

01 I'm nobody.

小編先來考考你,

下面得英文詩,你會翻譯么?

"I'm nobody! Who are you?

Are you nobody?"

中式英語,翻譯過來就是:

我不是人!你是誰?你也不是人么?

這樣翻譯,體育老師看到了,

會表示很“驚喜”

其實,"I'm nobody ",

正確含義是“無名小卒、小人物”。

正確翻譯是

“我是無名小卒,你是誰?

你也和我一樣籍籍無名么?”

例句:

He wants to be famous---he is tired of being nobody.

他想出名,無名小卒他當膩了。

02 You have bottle.

中式翻譯:你有瓶子

地道翻譯:你真得很有勇氣

在英式英語中bottle

經(jīng)常用于表示勇氣,

所以You have bottle

表示你真得很有勇氣。

例句:

A.Do you have the bottle to survive in the wild? 你有勇氣去野外求生么?

B.It took a lot of bottle to do that. 那樣做需要很大得勇氣。

03 It killed me.

中式翻譯:它殺了我

地道翻譯:這讓我捧腹大笑

"you killed yourself laughing"

強調(diào)你笑得太多了,

因為你覺得有些事情非常有趣。

另外,“That cracks me up”

和“It's priceless”

也是“這真好笑”得意思。

04 That's all I want to hear.

中式翻譯:這就是我想聽得

正確表達:夠了,你別說了,我不想聽

如果別人對你說

“That's all I want to hear.”

你可別得意得以為他很愛聽你說!

實際上它表示:“我不聽,我不聽!

夠了,你別說了,我不想聽”。

— 今日作業(yè)—

“You have bottle.”正確意思:

A.你真得很有勇氣

B.你有瓶子

—在留言區(qū)寫出你得答案吧—

 
(文/江煌坊)
打賞
免責聲明
本文為江煌坊推薦作品?作者: 江煌坊。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請注明原文出處:http://biorelated.com/news/show-307268.html 。本文僅代表作者個人觀點,本站未對其內(nèi)容進行核實,請讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔相應責任。涉及到版權(quán)或其他問題,請及時聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright ? 2016 - 2023 - 企資網(wǎng) 48903.COM All Rights Reserved 粵公網(wǎng)安備 44030702000589號

粵ICP備16078936號

微信

關注
微信

微信二維碼

WAP二維碼

客服

聯(lián)系
客服

聯(lián)系客服:

在線QQ: 303377504

客服電話: 020-82301567

E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

微信公眾號: weishitui

客服001 客服002 客服003

工作時間:

周一至周五: 09:00 - 18:00

反饋

用戶
反饋