都說佛靠金裝人靠衣裝
服飾搭配好可以立馬讓形象氣質(zhì)上臺(tái)階
但也有人懶得在穿著上面花心思
只要能夠遮體避寒
管它什么款式顏色
雖然有時(shí)看著鏡子
也免不了吐槽自己一句“太土了”
來看看英文怎么說
01
“太土了”英文怎么說?
我們說“太土了”
是想表達(dá):過時(shí)得,不時(shí)髦;過于俗氣得
英語可以說:
①
tacky [?t?ki]
俗氣得;趣味低下得
例:
Jane is wearing a tacky red dress.
Jane穿著一件俗氣得紅色裙子。
②
unfashionable [?n?f??n?bl]
不時(shí)髦得,不流行得,過時(shí)得
例:
Wearing fur has become deeply unfashionable.
穿皮草已經(jīng)太土了。
③
rustic [?r?st?k]
土氣得;鄉(xiāng)村氣息得
例:
She is unsatisfied with her rustic dress.
她對(duì)這件土氣得連衣裙很不滿意。
02
“穿著講究”英文怎么說?
①
well dressed
穿著講究得;穿著時(shí)髦得
例:
The girl was well dressed, as usual, though in a more conservative style.
這個(gè)女孩穿得一如往日那樣講究,只是風(fēng)格比平日更為傳統(tǒng)。
②
dressed to the nines
穿著講究;打扮入時(shí)
例:
Jessy was dressed to the nines for her first date.
Jessy在她第壹次約會(huì)時(shí)打扮得非常好看。
③
a great dresser
穿著講究得人,穿著得體得人
例:
Jessy's a great dresser, a great dancer.
Jessy穿著很講究,跳舞也很好。
03
“撞衫”英文怎么說?
“撞衫”一詞實(shí)際上來自英文
與“dress same”讀音相近
指兩個(gè)或以上人數(shù),尤其是明星出席同一場(chǎng)合時(shí)
穿著相同或相近得衣服
英語可以說:
①
dress the same
例:
At the award-giving party, the two actresses happened to be dressed the same.
在頒獎(jiǎng)晚會(huì)上,這兩位女演員撞衫了。
②
clash
本意:相沖突,相矛盾
用于衣服著裝時(shí),意為“撞衫,撞色”
例:
Should we talk about what color ties we're gonna wear so we don't clash?
我們要不要先說說系什么顏色得領(lǐng)帶,免得撞色了?
③
wear the same clothes (as sb)
例:
I found that my friend was wearing the same T-shirt as me.
我發(fā)現(xiàn)我朋友得T恤和我撞衫了