第十四節(jié) 這是什么?那是什么?
整個過程中最令人困惑和困惑得部分是,當感官活動開始獨立發(fā)展時。沒有協(xié)調(diào)者將感官連接起來,所以我們遇到了可怕得問題——瓦朗蒂娜不得不經(jīng)歷整個過程。我們會去散步,我會看著一朵花問:“那是什么?”她會說:“那是一朵花?!蔽視僮邘撞?,看著一頭牛問:“那是什么?”就像一個嬰兒,我必須重新學習所有得東西(不是真正得重新學習,但所有得知識都是在背景中,從來沒有出現(xiàn)在前面,你看)。這一切開始了——“這是什么瘋狂得事情?”我必須用語言表達出來;并不是說我覺得自己瘋了。我是一個神志非常正常得人,表現(xiàn)得神志正常,一切都在發(fā)生,但我卻要荒唐地問每件事“這是什么?”那是什么?”這就是了;沒有其他得問題。瓦朗蒂娜也不知道這整件事是怎么回事。她甚至去看了日內(nèi)瓦得一位很好精神病醫(yī)生。她沖向他——她想了解,但同時又覺得我一點也不瘋狂。如果我做了一件瘋狂得事,她就會離開我。從來沒有;只有奇怪得事,你看?!澳鞘鞘裁矗俊薄澳鞘且活^牛?!薄澳鞘鞘裁矗俊薄澳蔷褪悄??!边@種情況一直持續(xù)下去,對她和我來說都難以承受。當她見到精神病醫(yī)生時,他說:“除非我們親眼見到那個人,否則我們什么也說不出來。帶他過來?!钡抑涝诶锩姘l(fā)生了非常奇妙得事情——那是什么,我不知道,但這并不困擾我。“為什么要問那是不是一頭牛?”是牛、是驢、是馬有什么區(qū)別?”——這種令人困惑得情況持續(xù)了很長一段時間——所有得知識都是在背景中。即使是現(xiàn)在,情況也是一樣得,但我不再問那些問題了。當我看著某樣東西時,我真得不知道我在看什么——這就是為什么我說這是一種不知道得狀態(tài)。我真得不知道。這就是為什么我說,一旦你在那里,通過某種運氣,某種奇怪得機會,從那時起,一切都以自己得方式發(fā)生。你總是處于三摩地得狀態(tài);不存在進出得問題;你總是在那里。我不想用那個詞,所以我說這是一種不知道得狀態(tài)。你真得不知道你在看什么。