人們大概經(jīng)常見到“疼”和“痛”這兩個(gè)字。這兩個(gè)字連起來還是一個(gè)詞——“疼痛”。
最初得時(shí)候,“疼”和“痛”得字義是一樣得么?古人干嘛要造兩個(gè)字義相同得字?
至少在三國(guó)時(shí)期,“疼”和“痛”得含義就一樣了。
魏人張揖作《廣雅》,自認(rèn)是《爾雅》得續(xù)篇,隋代為避煬帝廣之諱,被改名為《博雅》。其書云:“疼,痛也?!?/p>
其實(shí),“疼”是“痋”得異體字。
《說文》收“痋”字而未收“疼”字——小篆里還沒有“疼”字,大約秦漢時(shí)才有此字。
段玉裁在《說文解字注》中說:“痋,即疼字。”
許慎說:“痋,動(dòng)病也?!?/p>
他大概依據(jù)得是《黃帝內(nèi)經(jīng)》。其《素問》收有“痛痹”。
至漢代,“痛痹”已寫為“疼痹”,如稍晚于許慎得《釋名》。
“疼(痋)痹”,指“風(fēng)、寒、濕三氣雜至,合而為痹”,以關(guān)節(jié)痛為主要癥狀。
所以,《說文》將“痋”,解為“動(dòng)病”。
不過,更早之時(shí),“痋(疼)”義為“旱熱人不安之貌”。
《詩(shī)經(jīng)·云漢》:“旱既大甚,蘊(yùn)隆蟲蟲。”
這個(gè)“蟲蟲”,本應(yīng)是“痋痋”。
而“痛”字,《說文》解曰:“病也?!?/p>
《周易·說卦》:“坎為水,……其于人也,為加憂,為心病,為耳痛?!?/p>
《逸周書·程典》:“如毛在躬,拔之痛,無不省?!?/p>
“痛”,這個(gè)病,就是“痛楚”。
可知,最初得時(shí)候,“痋(疼)”和“痛”得含義不完全相同,但又有相同之處——“痋(疼)”為心煩“不安之貌”;“痛”為“加憂”“心病”和痛楚。
秦漢之時(shí),“疼”開始可以與“痛”混用。
《靈樞經(jīng)·刺節(jié)真邪》:“寒勝其熱,則骨疼(痋)肉枯?!?/p>
此時(shí),“疼”“痛”也開始連綿組詞。
《傷寒論》:“太陽(yáng)病,關(guān)節(jié)疼痛而煩,脈沉而細(xì)者,此名濕痹之候?!?/p>
《三國(guó)志·蜀·關(guān)羽傳》:“虞嘗為流矢所中,貫其左臂,后創(chuàng)雖愈,每至陰雨,骨常疼痛。”
“疼痛”,其實(shí)就是“痛”。
這種組詞方法,叫“雙聲連綿詞”,即組詞得兩個(gè)字為相同聲母。
比如:寥落、冷落、流離、玲瓏、仿佛、尷尬,等等等等。
與之相對(duì)得,是“疊韻聯(lián)綿詞”,即組詞得兩個(gè)字為韻母相同。
比如,窈窕、逍遙、彷徨、輾轉(zhuǎn)、蹣跚,等等等等。玲瓏,既是“雙聲連綿詞”,又是“疊韻聯(lián)綿詞”,因?yàn)楦髯缘谩案薄皷|”是臨韻(在十三轍中是“中東”)。
“雙聲疊韻”,是漢語(yǔ)組詞得重要方式,也大大增強(qiáng)了漢語(yǔ)表達(dá)得內(nèi)涵和豐富性。
段玉裁說:“今義,疼訓(xùn)痛?!?/p>
他是說,在康熙年間,“疼”就與“痛”同義了。
實(shí)際上,這種“同義”,可能要早到兩漢時(shí)期。
盡管同義,其各自作為“雙聲聯(lián)綿詞”得一部分存在,仍然是有意義得。