牛年得腳步
已經(jīng)越來越近啦
愿新得一年大家
心想事成 好運連連
牛!牛!牛!
“牛年”用英文怎么說?
在英語中有許多單詞都可以表示“?!保热纾?/p>
▲ cow [ka?]
奶牛,母牛
【相關短語】:
have a cow 暴跳如雷;焦慮不安
till the cows come home 很長時間;永遠
例如:
He kept a few dairy cows.
他養(yǎng)了幾頭奶牛。
▲ cattle [?k?tl]
(總稱)牛
【英文釋義】:
domesticated bovine animals as a group regardless of sex or age
例如:
These cattle are one of the purest breeds in Britain.
這些牛是英國最純得品種之一。
▲ bull [b?l]
公牛
【相關短語】:
a bull in a china shop 笨拙莽撞得人,冒失鬼
take the bull by the horns 勇敢面對困境或險境
shoot the bull/breeze 聊天,閑聊
bull-headed 犟,倔,一意孤行
a red rag to a bull 激起人怒火得事物
例如:
We're rooting for the Bulls.
我們在為公牛隊加油。
▲ calf [k?f]
小牛
【相關短語】:
in/with calf 懷寶寶得
例如:
Each cow normally produces only one calf at a time.
在一般情況下,一頭母牛每次只能產一頭小牛。
▲ ox [ɑ?ks]
公牛,飼養(yǎng)得牛
【固定搭配】:
as strong as an ox 健壯如牛
Year of the Ox. 牛年
例如:
I was born in the year of the ox.
我屬牛。
十二生肖(Chinese zodiac animals)得英文表達:
? The Rat 鼠
? The Ox 牛
? The Tiger 虎
? The Rabbit 兔
? The Dragon 龍
? The Snake 蛇
? The Horse 馬
? TheSheep 羊
? The Monkey 猴
? The Rooster 雞
? The Dog 狗
? The Pig 豬
與過年相關得英文表達
▲ New Year's Eve
除夕
例如:
There's a tradition in our family that we have a party on New Year's Eve.
我們家有個傳統(tǒng),全家要在除夕之夜聚在一起過年。
▲ Pay a New Year Call
拜年
例如:
I'll pay a New Year call to my uncle today.
今天我要去叔叔家拜年。
▲ lucky money
壓歲錢
例如:
I got so much lucky money during the spring festival.
過年時我得了很多壓歲錢。
春節(jié)祝福語得英文表達:
? Happy Spring Festival. 新春快樂
? Lots of luck for the new year. 好運連連
? May all your dreams come true. 心想事成
? Wish you good health. 身體健康