国产高清吹潮免费视频,老熟女@tubeumtv,粉嫩av一区二区三区免费观看,亚洲国产成人精品青青草原

二維碼
企資網(wǎng)

掃一掃關(guān)注

當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 企資快報(bào) » 本地生活 » 正文

老外說(shuō)“Thanks_but_no_thank

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2023-02-26 23:10:19    作者:葉芷瀅    瀏覽次數(shù):62
導(dǎo)讀

有時(shí),刷美劇我們會(huì)聽(tīng)到老外講這樣一句話:Thanks, but no thanks. 這句話看起來(lái)有點(diǎn)繞,到底是“謝”還是“不謝”呢?Alexas_Fotos/unsplash可以分開(kāi)理解一下,Thanks, but no, thanks. 所以這句話的含義是:謝謝,

有時(shí),刷美劇我們會(huì)聽(tīng)到老外講這樣一句話:Thanks, but no thanks. 這句話看起來(lái)有點(diǎn)繞,到底是“謝”還是“不謝”呢?

Alexas_Fotos/unsplash

可以分開(kāi)理解一下,Thanks, but no, thanks. 所以這句話的含義是:謝謝,但是不用了,謝謝。一般用來(lái)表達(dá)感謝對(duì)方的邀約或提議,但還是婉拒了其好意。

例句:

Thanks, but no thanks. I'm not really interested in that movie.

謝謝,但還是不用了。我對(duì)那部電影興趣不大。

“Thanks a lot”不一定是非常感謝?

“Thanks a lot”既可以用來(lái)表示“非常感謝某人的幫助”;也可以用來(lái)諷刺他人給自己幫了倒忙。

來(lái)看看牛津詞典的解釋↓

no thanks to somebody/something

釋義:

despite somebody/something; with no help from somebody/something

并非因?yàn)槟橙?某物;不歸功于某人/某物

thanks to somebody/something

釋義:

(sometimes ironic) used to say that something has happened because of somebody/something

因?yàn)槟橙?某物,某事才會(huì)發(fā)生(有時(shí)含有諷刺)

例句:

It was all a great success—thanks to a lot of hard work.

由于大量的辛勤工作,這一切都取得了巨大的成功。

(ironic) Everyone knows about it now, thanks to you!

(諷刺)現(xiàn)在每個(gè)人都知道了,多虧了你!

表達(dá)謝意,除了“Thank you”,還有以下常用表達(dá)↓

Thanks a million.

萬(wàn)分感謝!

I owe you one.

我欠你一個(gè)人情。

Many thanks.

多謝!

I appreciate it.

感激不盡。

那回答“Thank you”除了“You're welcome”,還有哪些地道說(shuō)法:

1. Sure/Sure thing. 應(yīng)該的。

美國(guó)人最常用的回答之一。很多同學(xué)可能會(huì)疑惑:sure不是“當(dāng)然”的意思嗎?我說(shuō)句“謝謝你”,你回我句“當(dāng)然”,這是什么態(tài)度嘛?其實(shí)在這里,“sure”指的是“幫助別人是理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖虑椤?,而非“感謝我是應(yīng)當(dāng)?shù)摹?,現(xiàn)在就很容易理解了吧。

例句:

Sure thing! I'll be happy to help.

當(dāng)然,我樂(lè)于效勞。

2. Anytime. 隨時(shí)為你效勞。

“anytime”本身的意思是“無(wú)論何時(shí);任何時(shí)候”,所以當(dāng)對(duì)方說(shuō)“謝謝”時(shí),你就可以這樣說(shuō):“隨時(shí)愿意為你效勞?!?/p>

3. No worries. 沒(méi)問(wèn)題。

澳大利亞用的比較多。意思就是不用擔(dān)心啦。

4. No problem./ Not a problem. 沒(méi)事兒。

不管是別人表達(dá)謝意或者歉意,都可以用這句話來(lái)回答?;蛘邔?duì)方想請(qǐng)求你辦某件事,你也可以這樣說(shuō)。

5. Happy to help. 很開(kāi)心能幫到你。

一句很自然的回應(yīng),很普通但不俗套。

6. No big deal./No biggie. 小事一樁。

口語(yǔ)中很常用。不是什么大事,別放在心上。

7. My pleasure. 我的榮幸。

“很榮幸能幫到你?!毕喈?dāng)客氣了,并且非常有禮貌。相比于前面,這個(gè)表達(dá)就比較正式了。

8. Cheers. 不客氣。

英國(guó)人常用。

9. You bet. 不客氣。

這個(gè)說(shuō)法美國(guó)人很常用。愛(ài)看美國(guó)電影和刷美劇的同學(xué),經(jīng)常都會(huì)注意到這個(gè)回答。

(來(lái)源:普特英語(yǔ) 編輯:yaning)

來(lái)源:普特英語(yǔ)

 
(文/葉芷瀅)
打賞
免責(zé)聲明
本文為葉芷瀅推薦作品?作者: 葉芷瀅。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原文出處:http://biorelated.com/qzkb/show-109966.html 。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),本站未對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),請(qǐng)讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright ? 2016 - 2023 - 企資網(wǎng) 48903.COM All Rights Reserved 粵公網(wǎng)安備 44030702000589號(hào)

粵ICP備16078936號(hào)

微信

關(guān)注
微信

微信二維碼

WAP二維碼

客服

聯(lián)系
客服

聯(lián)系客服:

在線QQ: 303377504

客服電話: 020-82301567

E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

微信公眾號(hào): weishitui

客服001 客服002 客服003

工作時(shí)間:

周一至周五: 09:00 - 18:00

反饋

用戶
反饋