晏幾道《虞美人》風(fēng)格閑雅、格調(diào)秀雋,可謂"秀氣勝韻,得之天然"
下面我們就來(lái)欣賞這首名篇《虞美人》
《虞美人》晏幾道 〔宋代〕
曲闌干外天如水。昨夜還曾倚。初將明月比佳期。長(zhǎng)向月圓時(shí)候、望人歸。
羅衣著破前香在。舊意誰(shuí)教改。一春離恨懶調(diào)弦。猶有兩行閑淚、寶箏前。
譯文:
回廊上的欄桿曲曲彎彎,外面的天色像水一樣清澈湛藍(lán)。昨天晚上,我也曾在這里憑倚欄桿。人們都把明月比作佳期,認(rèn)為月滿時(shí)人也會(huì)團(tuán)圓。因此我每天都在這里倚眺望,盼望心上人早日回到身邊。綾羅的衣服雖已穿壞,但以前的余情尚在,令我緬懷留戀??墒遣恢眯性谕獾挠巫?,是誰(shuí)讓他把初衷改變。一春以來(lái),因?yàn)殡x愁別恨而滿懷愁怨,也懶得撫箏調(diào)弦。還有那兩行因閑愁而傷心的眼淚,滴落在那寶箏的面前。
【賞析】
晏幾道擅長(zhǎng)以淺語(yǔ)寄深情,這首小令便是以淺近的語(yǔ)言描寫(xiě)濃厚的相思,風(fēng)格閑雅、格調(diào)秀雋,正所謂"秀氣勝韻,得之天然"。
"曲闌干外天如水,昨夜還曾倚",女子獨(dú)自憑欄,望見(jiàn)天際如水般澄澈清明,倚欄之姿一如昨夜,天空之景一如往昔。"天如水"三字為下兩句中明月的描寫(xiě)奠定一個(gè)廣闊浩森的背景,埋下伏筆;本寫(xiě)今夜倚欄,詞人卻不直說(shuō),轉(zhuǎn)而寫(xiě)昨夜曾倚之事,筆法曲折,而這曲折的筆法中讀者可以領(lǐng)悟:她獨(dú)憑曲闌不是今晚之偶然,昨夜亦是,而昨夜也并不單單指前一個(gè)晚上,可以代指之前很多很多的"昨夜",具有很強(qiáng)的囊括力。
"初將明月比佳期,長(zhǎng)向月圓時(shí)候望人歸",最初之時(shí),她相信月圓之時(shí)也是人團(tuán)聚之刻,便滿心期待,可是這樣的佳期美夢(mèng)未能如人意,后來(lái),漸漸地經(jīng)過(guò)了多次這樣的期待、失落、再期待、再失落的循環(huán)之后,雖然明知道這只是主觀的美好希冀,但她仍然不放棄希望,還是常常地等待奇跡的出現(xiàn)。"初將"、"長(zhǎng)向"兩組詞語(yǔ)便把這種復(fù)雜的情感囊括其中,可見(jiàn)女子苦苦相思、癡情一片。
"羅衣著破前香在,舊意誰(shuí)教改?",羅衣穿破,卻依然散發(fā)著固有的香味,可以往的情意為何偏偏改變?"羅衣著破"的簡(jiǎn)單敘述中,卻蘊(yùn)含著很多的內(nèi)涵,此羅衣也許正是往日與意中人相依相偎之時(shí)所穿,便再也不舍得丟棄,渴望時(shí)時(shí)穿著,舊時(shí)的幸福仿佛也就裹在身上,女子的多情由此可見(jiàn)。"誰(shuí)教改?"的反問(wèn)中,充滿了無(wú)奈之意和怨恨之情,聽(tīng)之令人心酸。而這兩句之間還存在著對(duì)比的關(guān)系,衣雖破而香依舊,但人雖同而情意卻變,人還不如物,沉痛之至!
"一春離恨懶調(diào)弦,猶有兩行閑淚寶箏前",一春以來(lái),都是滿腔的離恨、滿眼的淚水,再也沒(méi)有了心緒調(diào)弦彈箏,即使彈奏也無(wú)人會(huì)聽(tīng)。凄涼之意,讀之令人掩卷憂然。
參考文獻(xiàn):《唐詩(shī)宋詞元曲》、《古詩(shī)文網(wǎng)》
歡迎大家轉(zhuǎn)發(fā)、評(píng)論、點(diǎn)贊、關(guān)注。
圖片均來(lái)自網(wǎng)絡(luò)