@英語(yǔ)天天talk 原創(chuàng)文章,禁止二次修改或截取片段盜用
有小伙伴說(shuō),有些人在說(shuō)話(huà)的時(shí)候,總喜歡用 “baby” 這個(gè)詞來(lái)稱(chēng)呼別人!那今天咱們就一起來(lái)學(xué)習(xí)一下,看看“baby” 在英文的日常表達(dá)中,會(huì)不會(huì)還有一些我們不知道的意思呢?
首先,咱們先來(lái)看這樣的一個(gè)詞組,叫作:
baby blue
這個(gè)詞組,其實(shí)按照它字面上的意思,就可以直接理解為是:嬰兒藍(lán),淡藍(lán)色!
注意:這可不是指 “嬰兒是個(gè)淡藍(lán)色”哦,通常表達(dá)的是 “一些事物的顏色是淡藍(lán)色”!
The curtains of the room is baby blue.
這個(gè)房間里的窗簾是淡藍(lán)色的。
那如果我們把 “baby blue” 稍加變化一下,把它變成 “baby blues”,注意,這時(shí)候它的意思就發(fā)生了巨大的變化:
baby blues -- 這里的 “blue” 不是指 “藍(lán)色”的意思;
而是指 -- (人的情緒,心情……)憂(yōu)郁的,沮喪的!
所以呢,“baby blues” 字面上的意思,我們可以把它理解為是 -- 有了寶寶(嬰兒)以后,憂(yōu)郁的心情,沮喪的情緒!
其實(shí)也就是我們平常所說(shuō)的 “產(chǎn)后憂(yōu)郁” 的意思!
According to this study,many women suffer from baby blues.
根據(jù)這項(xiàng)研究顯示,很多女性有產(chǎn)后憂(yōu)郁癥。
according to -- 按照……,根據(jù)……
suffer from -- 遭受,忍受,受……的苦
需要英語(yǔ)系列課程學(xué)習(xí)的小伙伴們,可以戳下方專(zhuān)欄來(lái)學(xué)習(xí)了?。?/p>
不過(guò)呢,在生活中有些寶媽們,不僅遭受著 “baby blues”,而且還會(huì)經(jīng)常被人們說(shuō)成是: “baby brain”!
baby brain -- 這可不是“嬰兒的腦袋”哦!
通常指的是:(受懷孕的影響)記憶力減退,反應(yīng)遲鈍!
也就是我們常說(shuō)的“一孕傻三年,孕傻” 這樣的意思!
估計(jì)有很多寶媽們經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這樣的一個(gè)現(xiàn)象:
How could I make such a dumb mistake,maybe it's baby brain.
我怎么能犯這么愚蠢的錯(cuò)呢?也許是孕傻的緣故吧!
在英文中,老外們還經(jīng)常會(huì)說(shuō)道這樣的一個(gè)表達(dá),叫作:
baby-kisser
字面意思好像是:親吻嬰兒的人
真正意思指的是:愛(ài)拍馬屁的人,假惺惺的人!
尤其可以用來(lái)指 “為了拉選票到處籠絡(luò)人心的政客”!
As we know, his father is a baby-kisser.
就像我們眾所周知的那樣,他的爸爸是一個(gè)圓滑的政客。
需要英語(yǔ)系列課程學(xué)習(xí)的小伙伴們,可以戳下方專(zhuān)欄來(lái)學(xué)習(xí)了?。?/p>
關(guān)注@英語(yǔ)天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進(jìn)步,加油??!