#頭條創(chuàng)作挑戰(zhàn)賽#
前面我們談到了部首“?”,與“旗幟”相關(guān)的字大多與之有關(guān),還有很多是我們的常見(jiàn)字,今天要說(shuō)的字是“施”。
這個(gè)字很有意思。開(kāi)始看本文時(shí),也許你會(huì)恍然大悟,“原來(lái)它也和旗幟有關(guān)”,但看完后,句型大概率會(huì)變?yōu)?,“它和旗幟有關(guān)嗎”?
先來(lái)看《說(shuō)文》中的解釋。“施”的意思為“旗幟飄動(dòng)”的樣子,從“?”,“也”是聲旁。
施——說(shuō)文小篆
為了說(shuō)明“施”即為“旗”,許慎還舉了一個(gè)例子。
在《左傳?昭公八年》提到這樣一件事,齊國(guó)的子尾(高氏)去世了,子旗(欒氏)想控制子尾的家,然后一通操作,兩家差點(diǎn)打起來(lái),最后“和之如初”。這里子旗就是欒施,所以許慎說(shuō),“欒施字子旗,由此知道施就是旗”。
關(guān)于該字的字源,有兩種說(shuō)法,一為“沒(méi)有甲文和金文”,二為“有”。
認(rèn)為沒(méi)有的,解釋該字最早見(jiàn)于戰(zhàn)國(guó)文字,釋義與《說(shuō)文》相同。
施——戰(zhàn)國(guó)
而認(rèn)為“有甲文和金文”的,則又產(chǎn)生了不同觀點(diǎn)。一種還是與“旗幟”相關(guān),但解釋不同,綜合來(lái)看主要有以下觀點(diǎn):
第一,“也”并不只是聲旁?!耙病钡谋疽鉃椤吧摺?,這一點(diǎn)大家都沒(méi)有異議,所以解釋為“像蛇一樣蜿蜒游動(dòng)”,比喻旗幟飄揚(yáng);
第二,“施”的甲文字形像是一個(gè)人吊在旗桿上,這個(gè)場(chǎng)景應(yīng)該不陌生,表示“祭旗”,即“陳尸曰施”,在《國(guó)語(yǔ)?晉語(yǔ)三》中寫(xiě)道,“秦人殺冀芮而施之”,即“陳尸示眾”之意。
施——甲骨文
第三,其金文字形借“陀”為“施”?!巴印笨赡苷б豢从悬c(diǎn)陌生,但一說(shuō)“佛陀”、“陀螺”就該熟悉了?!墩f(shuō)文》未收錄該字,收錄異體字“阤(zhì)”,解釋為“小的崩缺”。而“它”字在甲文中“象蛇形”,以后有機(jī)會(huì)再詳細(xì)解釋。
施——金文
“陀”的本意是“坡地起伏彎曲”,像蛇一樣。
以上的解釋盡管有不同之處,但總體而言都傾向于與“旗幟”有關(guān),這里暫時(shí)命名為“旗幟說(shuō)”。
如此看來(lái),“施”的字源尚未確定,既然有學(xué)者認(rèn)為與“旗幟”相關(guān),那就不排除有其他的觀點(diǎn)。一個(gè)“也”字,又或者“它”字,將“施”的字源引向另一種觀點(diǎn)——“捕蛇說(shuō)”。
施——甲骨文
這一觀點(diǎn)中,甲文字形為一只手持木棍,即前面我們提過(guò)的“攴(小擊)”,要擊打水中的“蛇”(也或它),所以本意為“捕蛇”。“捕蛇”當(dāng)然不是一件容易的事,尤其對(duì)古人而言,要采取、實(shí)“施”一系列的方法才能成功,故引申出此意。
此意未找到金文資料。
綜上,關(guān)于“施”的兩種解釋,我個(gè)人觀點(diǎn)如下:
如為“旗幟說(shuō)”,那么“也”大概率還是表示“蛇”的意思,不是單純的聲旁。
“也”、“它”二字古時(shí)經(jīng)?;煊茫瑧?zhàn)國(guó)時(shí)開(kāi)始區(qū)分,二字在小篆中的字體也是非常相似的。但顯然許慎并不知道這一含義,將“也”解釋為“女陰也”,而“它”解釋為“蟲(chóng)也(蛇虺,許以蟲(chóng)為蛇虺字)”。
此外,再回過(guò)頭去看前面《左傳》中提到的子旗,即欒施。昭公八年為公元前534年,處于春秋,即,此時(shí)“也”還與“它”混用,有“蛇”的意思,所以不排除用“蛇”來(lái)比喻旗幟的飄動(dòng),“施”有“旗”的意思。
如為“捕蛇說(shuō)”,那么很可能是在字形演變過(guò)程中,“攴”逐漸訛變或被誤認(rèn)為“?”,從而認(rèn)為與旗幟有關(guān)。
兩種觀點(diǎn)似乎都有一定的道理,現(xiàn)在只能明確,“施”一定是與“蛇”有關(guān)的,至于到底是“用蛇比喻旗幟飄揚(yáng)”還是指“捕蛇”不得而知,也不知謎底何時(shí)能夠解開(kāi)。
參考:
1.?:有趣的漢字之“?”144|這些字的部首你以為是方,其實(shí)是?
2.攴:有趣的漢字之“攴”122|寫(xiě)成“攵”你是不是就認(rèn)識(shí)了