国产高清吹潮免费视频,老熟女@tubeumtv,粉嫩av一区二区三区免费观看,亚洲国产成人精品青青草原

二維碼
企資網(wǎng)

掃一掃關(guān)注

當(dāng)前位置: 首頁 » 企資快訊 » 生活資訊 » 正文

英漢語習(xí)語互譯_“爭分奪秒”英語怎么說?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2023-03-14 13:50:27    作者:江志圣    瀏覽次數(shù):26
導(dǎo)讀

【英語習(xí)語】against the clock【習(xí)語注釋】(to be) against the clock的意思是“to be in competition with the passage of time; to be hurrying to accomplish something within a set time”,即“與時間的流逝

【英語習(xí)語】

against the clock

【習(xí)語注釋】

(to be) against the clock的意思是“to be in competition with the passage of time; to be hurrying to accomplish something within a set time”,即“與時間的流逝競爭;急于在規(guī)定的時間內(nèi)完成某事”,也就是我們常說的“與時間賽跑”或“爭分奪秒”或“只爭朝夕”。

【習(xí)語運用】

The emergency services were working against the clock as the tide began to rise.

開始漲潮了,緊急救援機構(gòu)正在爭分奪秒地工作。

You only have an hour to complete the game, so it's a mad dash against the clock.

你只有一個小時來完成這場比賽,所以得鉚足勁頭爭分奪秒。

If you got up earlier, you wouldn't spend half the morning racing against the clock.

如果你起得早一點,你就不會半個上午忙個不停了。

【閑話習(xí)語】

乍看到該習(xí)語,很多人會以為它很可能源自體育運動領(lǐng)域,但其實它與運動毫無關(guān)聯(lián)。當(dāng)然,這個習(xí)語肯定是在時鐘發(fā)明之后才出現(xiàn)的:)事實上,較早運用該習(xí)語的是愛爾蘭首府都柏林(Dublin)的報紙《The Freeman's Journal》,該報紙在1857年2月有過這樣的報道:

"Irish members are free from the annoyance and physical exertion which would have been demanded of them had the division on Thursday night resulted differently, and a long series of adjournments and speaking against the clock, protracted sittings, and harassing divisions have been avoided."

但該習(xí)語剛開始出現(xiàn)之后,并未得到廣泛使用,而是直到二十世紀(jì)初開始,才得以推廣使用。比如,美國的報紙《The New York Herald》(1917年12月)有過這樣的報道:

"All newspaper work is a struggle against the clock. The fourth year students may be thankful that they were not asked to write an obituary of, say, Earl Kitchener with only three quarters of an hour before going to press."

那么,你還知道英語里“爭分奪秒”的其它說法嗎?歡迎留言探討。

 
(文/江志圣)
打賞
免責(zé)聲明
本文為江志圣推薦作品?作者: 江志圣。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請注明原文出處:http://biorelated.com/qzkx/show-106922.html 。本文僅代表作者個人觀點,本站未對其內(nèi)容進行核實,請讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問題,請及時聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright ? 2016 - 2023 - 企資網(wǎng) 48903.COM All Rights Reserved 粵公網(wǎng)安備 44030702000589號

粵ICP備16078936號

微信

關(guān)注
微信

微信二維碼

WAP二維碼

客服

聯(lián)系
客服

聯(lián)系客服:

在線QQ: 303377504

客服電話: 020-82301567

E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

微信公眾號: weishitui

客服001 客服002 客服003

工作時間:

周一至周五: 09:00 - 18:00

反饋

用戶
反饋