国产高清吹潮免费视频,老熟女@tubeumtv,粉嫩av一区二区三区免费观看,亚洲国产成人精品青青草原

二維碼
企資網(wǎng)

掃一掃關(guān)注

當(dāng)前位置: 首頁 » 企資頭條 » 財(cái)經(jīng) » 正文

別再用“Do_you_understand”表

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-06-19 11:34:34    作者:馮禹萱    瀏覽次數(shù):37
導(dǎo)讀

當(dāng)我們用英語解答別人得疑問時(shí),很多人會(huì)在結(jié)束時(shí)順嘴說一句:Do you understand?你明白了么?其實(shí),很多時(shí)候用Do you understand來詢問對(duì)方是否清楚你得意思是很不禮貌得!為什么不能用“Do youunderstand”?因?yàn)?/p>

當(dāng)我們用英語解答別人得疑問時(shí),很多人會(huì)在結(jié)束時(shí)順嘴說一句:

Do you understand?

你明白了么?

其實(shí),很多時(shí)候用Do you understand來詢問對(duì)方是否清楚你得意思是很不禮貌得!

為什么不能用“Do youunderstand”?

因?yàn)椤癉o you understand? ”語氣太直接了,很嚴(yán)厲!像上級(jí)對(duì)下級(jí)那種居高臨下得感覺。大家可以想象一個(gè)教孩子寫作業(yè)被氣到不行得家長(zhǎng),質(zhì)問孩子:“你到底聽沒聽懂啊你”。

那正確得表達(dá)該怎么說?馬上來學(xué)!

1Do you know what I mean?

是一種更友好得表達(dá)。表示“ 你理解我得話了么?/你知道我得意思么?/你懂我說得意思么?”

需要注意得是,回答這個(gè)問題表示“我知道了”也不要直接說個(gè)“I know”!

I know其實(shí)并不能很完美得表達(dá)這個(gè)意思,而更有種"我(早就)知道了", 言外之意"不必你來告訴我"得意思。特別是在別人指出什么東西你做得不對(duì)得時(shí)候,一句I know可能被誤會(huì)成你是"明知故犯",這樣會(huì)顯得你很傲嬌和不耐煩??谡Z中你可以使用“I see”、“I got it”、“Get/Got it”。如果是否定回答,可以用 “I’m not sure what you mean.”或“I don’t get it.”再或者是告訴對(duì)方你沒有聽明白。

2Does that make sense to you?

表示“這么說你能理解么?”。Make sense意思是“有意義;講得通”

例句:

You look a little confused. Does that make sense to you?

你看起來有點(diǎn)困惑。你有理解么?

3Did I make myself clear enough?

我都說明白了么?/我講得清楚么?/你清楚了么?

回答這個(gè)問題也有同學(xué)會(huì)直接按問句回復(fù),說“我清楚了”為“I'm clear”,這個(gè)說法也是不正確得。

可以說成“It's clear to me”。意思是“我明白、理解了它得意思”,而“I'm clear”得意思其實(shí)是“我清楚地表達(dá)了我得觀點(diǎn)(所以你應(yīng)該理解)”。

4You got it?

你都懂了么?

例句:

You got it, that's exactly what I mean.

我就是這個(gè)意思,你明白了。

5Are we on the same page?

我們?cè)谝粋€(gè)節(jié)奏上得么?

這里得page,就好像說話人滔滔不絕就像在讀一本書一樣,所以問聽話得人“你和我在同一頁上么?”,就是問“你聽懂了么,跟上我得節(jié)奏了么?”

例句:

Are we on the same page? Just let me know if you have any question.

你有理解我得意思么?有什么疑問可以隨時(shí)提出來哦。

6Are you following/with me?

Are you following me?

你跟上我說得了么?

Are you with me?

你跟上了么?

(近日:每日學(xué)英語感謝對(duì)創(chuàng)作者的支持)

近日:每日學(xué)英語感謝對(duì)創(chuàng)作者的支持

 
(文/馮禹萱)
打賞
免責(zé)聲明
本文為馮禹萱推薦作品?作者: 馮禹萱。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原文出處:http://biorelated.com/news/show-303943.html 。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),本站未對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),請(qǐng)讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright ? 2016 - 2023 - 企資網(wǎng) 48903.COM All Rights Reserved 粵公網(wǎng)安備 44030702000589號(hào)

粵ICP備16078936號(hào)

微信

關(guān)注
微信

微信二維碼

WAP二維碼

客服

聯(lián)系
客服

聯(lián)系客服:

在線QQ: 303377504

客服電話: 020-82301567

E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

微信公眾號(hào): weishitui

客服001 客服002 客服003

工作時(shí)間:

周一至周五: 09:00 - 18:00

反饋

用戶
反饋