国产高清吹潮免费视频,老熟女@tubeumtv,粉嫩av一区二区三区免费观看,亚洲国产成人精品青青草原

二維碼
企資網(wǎng)

掃一掃關(guān)注

當(dāng)前位置: 首頁 » 企資快報 » 科普知識 » 正文

叫化子把得米壓死了——方言“把”為何成了“被”

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2023-03-19 21:37:40    作者:江燁松    瀏覽次數(shù):74
導(dǎo)讀

○湖廣漁夫·趣說方言○“叫化子把得米壓死了——自討的?!边@是湖北多地都有的一句歇后語?!鞍训谩睘榉窖?,義同介詞“被”?!敖谢印?,乞丐的口語。湖北等南方,叫化子之“叫”,讀古音“告”,叫化子說為“告化

○湖廣漁夫·趣說方言○

“叫化子把得米壓死了——自討的?!?/p>

這是湖北多地都有的一句歇后語。

“把得”為方言,義同介詞“被”。

“叫化子”,乞丐的口語。湖北等南方,叫化子之“叫”,讀古音“告”,叫化子說為“告化子”。

舊時的乞丐,是真乞丐,快餓死了,才出門乞討,不討錢,而是討米。乞丐也說為“討米的”“要飯的”?,F(xiàn)今的乞丐只要錢,不要米。

討米的被米壓死了,所以是“自討的”。該歇后語形容人因貪心自作自受,自找罪受。

引出這句歇后語,湖廣漁夫重點是與網(wǎng)友交流下湖北方言“把”的特殊用法。

一、“我把狗咬了”

“我把狗咬了。”

外地人聽了可能一驚:人咬了狗?

須知,這句方言口語中的“把”義同“被”,“把狗咬了”,即“被狗咬了”。

湖北方言“把”既有主動用法,也有被動用法。

把,湖北方言中基本含義是表示主動性動作,相當(dāng)于動詞送、給。

主動式句子——

“這是老王把的。”(這是老王給的)

“他把本書我?!保ㄋo本書我)

湖北方言還有“把信”一詞。

“到時你把信我。”也說為“把個信”:到時你把個信我。

“把”這里是“給”的意思。把信,即傳消息。

“把信”也引申出警告之義。

“莫說我冒把信就是?!保ú灰f我沒有事先警告過)

在主動式語句里,湖北方言也多用“把”作介詞,將賓語前置。

“他打了我”這句話,方言習(xí)慣說為“他把我打了”,賓語“我”前置,“把”充當(dāng)介詞。

“你把信我”,補語前置,用普通話說為“你給我消息”。把信之“把”是動詞。

把式結(jié)構(gòu)也多用作被動式句子。

“我把得狗咬了?!保ㄎ冶还芬Я?。也簡說為“我把狗咬了”)

“把得鬼打了?!保ū还泶蛄?。指不明不白遭了罪)

“莫把他看到了?!保ú灰凰吹搅耍?/p>

“把你猜到了。”(被你猜到了)

“把得”“把”,在被動式里引進行為的主動者,同“被”。

二、古代詩文有例句

湖北方言“把”這種被動用法,古代著作中就有。

元代·楊景賢著的劇本《馬丹陽度脫劉行首》(簡稱《劉行首》):

“誰想走到人市處,把梅香迷了?!?/p>

清代李漁《蜃中樓·姻阻》:別人的兒女把你去騙酒吃。

劇本中例句里的“把”,同“被”。

三、“把”為何成了“被”

被動式:說明主語所表示的人或事物是被動者的語法格式。

狗把我咬了——我把狗咬了。方言“把”,既作主動詞,也作為被動詞,很有趣。

湖北方言里,“把”為何成了被動關(guān)系的介詞?

從語言來源分析,因為方言口語習(xí)慣用“把式句”,從而延伸出被動用法。但“把”作為被動用法,最開始是帶有助詞的——“把得de”,但后來因為語言經(jīng)濟性,人們在口語中省略了助詞,造成“把”既是被動詞,又是主動詞。嚴格說來,“把得”才是被動詞。

他把我打了——主動句?!鞍选睘樽鳛榻樵~,引進動詞的受事者。

我把得他打了——被動句,我被他打了。

口語中一些被動式“把式句”,“把”均可還原為“把得”。

“莫把他看到了?!薄训盟吹搅?。

“把你猜到了?!薄训媚悴碌搅?。

“我把狗咬了”——我把得狗咬了。

句中,“把”是“把得”的省略,義同“被”。

語言是種習(xí)慣,是種約定俗成,能交流就行。

四、把式句不能省略施事者

?

“把得”是主動詞“把”發(fā)展而來,“把得”中的“把”含有動詞“給予”之義,不能簡單地等同于介詞“被”。

“把”,相當(dāng)于主動詞“給予”表達被動意思,強調(diào)具體行為的施事者,“給予”必須要有對象,句子中施事者不能省略,但介詞“被”字后面的施事者卻可以省略。

“我被蛇咬了”,可簡說為“我被咬了”?!拔野训蒙咭Я恕保豢烧f“我把得咬了”?!鞍训谩庇薪o予含義,后面的施事“蛇”不能省略。

“我被他打了”,可簡為“我被打了”。

“我把得他打了”,不能簡為“我把得打了”。

五、漢語口語中的其他被動詞

不僅是“把”,方言日常口語中,“給”“叫”“讓”等也常用于被動表述。作為介詞的“被”,更多是作為書面用語。

給——

“給”也可作介詞,表示遭受,被。

羊給狼吃了。

樹給炮彈打斷了。

房子給火燒掉了。

讓——

“讓”又表示使、命,或表示容許的意思,還可以表示被動的意思,相當(dāng)于介詞“被”。

行李讓雨給淋了。(讓——被)

“我從遠地冒著雨回來,因為我妻子心愛的一樣?xùn)|西讓我找著了?!薄S地山《空山靈雨》。

“這男子可沒死,讓滿坑滿谷的螞蟻啃著?!薄獜?zhí)煲怼冻鸷蕖贰?/p>

叫——

叫,造字本義:強令,口頭威脅,宣戰(zhàn),相當(dāng)于動詞使、令、容許、聽任。

“叫”可作為介詞,義同“讓”“被”。

“我叫蛇咬了?!保ㄎ冶簧咭Я耍?/p>

六、文言文中常用被動詞

漢語的被動式有時沒有形式上的標志,如:“他選上了”“水稻收割了”,并沒有表示被動的字詞。

與現(xiàn)代漢語一樣,文言文中存在無標志的被動句,也叫作意念被動句。

《愚公移山》——“帝感其誠,……”(天帝被愚公的誠心感動)

古代文言文中,表述被動關(guān)系的介詞并不只是“被”,更多情況是用“于”“為”“見”。

于——

《孟子·告子下》:舜發(fā)于畎畝之中。

——舜從田野耕作之中被起用。《屈原列傳》:故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀?!?/p>

——所以在內(nèi)被鄭袖所迷惑,在外被張儀所欺騙。

見——

《廉頗藺相如列傳》:秦城恐不可得,徒見欺。

——秦國的城池恐怕不可能得到,白白地被欺騙。

為——

《陳涉世家》:吳廣素愛人,士卒多為用者。

——吳廣向來愛護士兵,士兵大多愿意被他差遣。

《屈原列傳》:身客死于秦,為天下笑。

——自己被扣留死在秦國,被天下人恥笑。(本文配圖來自網(wǎng)絡(luò))

點關(guān)注,看湖廣漁夫趣說雜談

 
(文/江燁松)
打賞
免責(zé)聲明
本文為江燁松推薦作品?作者: 江燁松。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請注明原文出處:http://biorelated.com/qzkb/show-112399.html 。本文僅代表作者個人觀點,本站未對其內(nèi)容進行核實,請讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問題,請及時聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright ? 2016 - 2023 - 企資網(wǎng) 48903.COM All Rights Reserved 粵公網(wǎng)安備 44030702000589號

粵ICP備16078936號

微信

關(guān)注
微信

微信二維碼

WAP二維碼

客服

聯(lián)系
客服

聯(lián)系客服:

在線QQ: 303377504

客服電話: 020-82301567

E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

微信公眾號: weishitui

客服001 客服002 客服003

工作時間:

周一至周五: 09:00 - 18:00

反饋

用戶
反饋