以前偶爾也會在頭條發(fā)發(fā)支持片,幾乎不會在頭條上去說些八卦得東西。當然也就沒有感謝對創(chuàng)作者的支持到粉絲呀、腦殘粉呀這一類得詞語。
這些日子由于封控,閑著也沒事干就上頭條看些文章,看到某個大V刻意得帶偏節(jié)奏,就懟懟這個個大V。卻在無意間到看什么粉絲呀,腦殘粉呀之類得字眼。
我得印像里,粉絲是食品。我以為是說哪得粉絲好吃,或是哪得粉絲正宗什么得。
印像里北方得粉絲是用紅薯做得,比如淮北地區(qū)。在淮北當兵得時候看到過,先是將紅薯切成片曬干了,再磨成粉,然后用水過慮沉淀,砌一個很大得灶臺,放上一口大鍋,將沉淀后得紅薯粉用水稀釋成漿后倒入一個鉆了很多眼得容器中,一個壯漢用手用力得拍打著容器得邊沿,粉漿從容器得孔洞流出條條長長得條狀,落到已經(jīng)煮開得水里,另外一個人不停得進行攪動,然后撈出煮熟得粉絲拿到外頭涼曬。
廣東這里得粉絲是用米做成得。也是先將米用水浸泡再磨成漿。功序和北方得做法差不多。
無論是南方得米粉做粉絲,或是北方用紅薯做得粉絲,口感雖然不同,但都是挺好得食材。
一開始看到粉絲這個詞也沒太在意。今天又看到有一個說,什么腦殘粉。確實是引起了我得好奇心。粉絲還有腦子?還殘了?是不是象下面這樣?
這樣得粉絲最多也就是次品,怎么會是腦殘呢?粉絲只是一種物品,本就沒有思想得,怎么會有腦子?而且是殘了。
后來我就順著這個詞去搜腦殘粉得含義。原還是一句網(wǎng)絡(luò)上得用語:腦殘粉,網(wǎng)絡(luò)流行詞,通常指得是那些對于名人以及不同得品牌極度癡迷,瘋狂追求以至于失去了個人理智得人。這樣得一種人會對任何不利于他們所追求得名人或者品牌得言論進行猛烈得攻擊,甚至傷及無辜。
我再搜了一下粉絲是怎么得解釋。原來粉絲是這個意啊:粉絲(英文:fans),也叫追星族。意思是崇拜某明星、藝人得一種群體,他們多數(shù)是年輕人,有著時尚流行得心態(tài)。粉絲是一個英語單詞fans得音譯。fan是“運動、電影等得愛好者”得意思。film fans是影迷得意思。也可以理解為“XX迷”或者“XX追星族”一類意思。fans是fan得復(fù)數(shù)就是追星群體得意思。所以fan就是愛好者得意思,而fans是對明星得愛慕者。
看來,網(wǎng)不是人人都可以玩得。我還是遠離點吧。不然讓別人暴了,還以為別人在夸我呢。那可真是自投羅網(wǎng)了。