與時(shí)間做朋友,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn)。大家好我是積木新,和你一樣是一名英語學(xué)習(xí)者,我會(huì)持續(xù)整理最接地氣,最切痛點(diǎn)得地道表達(dá),和大家一起體驗(yàn)不一樣得英語。
如果身邊有一個(gè)一張嘴就停不下來,完全可以在沒有對(duì)方回應(yīng)得情況下一直說一直說,那感覺真太痛苦了;他們完全不在乎你得感受與回應(yīng),把談話當(dāng)成了自己得個(gè)人表演,讓人唯恐不及。那除了talk too much以外,該怎么用英語形容這種人或者這種行為呢?
在西醫(yī)里面有一種病理現(xiàn)象,叫Motor-Mouth Syndrome,中文得話沒有自家得翻譯,姑且叫它“大嘴巴子綜合癥”吧。
如果你身邊有這樣得人,可以直接用He/She is a motor mouth.
"Motor-Mouth Syndrome is when someone can't stop talking in a supposed conversation, and the other person has great difficulty getting any words into the conversation, and it becomes one-sided as a result."
大嘴巴子綜合癥就是當(dāng)一個(gè)人在一個(gè)姑且叫做對(duì)話得場(chǎng)景里面,無法停止說話,以至于讓對(duì)話得另一方根本插不進(jìn)話,最后對(duì)話變成了單方面輸出。
"When someone talks excessively, he/she is most likely a motor mouth."
如果一個(gè)人話太多,那他/她極有可能有大嘴巴子綜合癥。
"How do I deal with motor mouths?"
我該怎么和有大嘴巴子綜合癥得人打交道?
"Try to avoid them as much as possible; if you can't, try responding with silence, break eye contact, interrupt with a closed question, steal the ball and pass off to others, and use the clock as your ally.
"盡量躲著他們,如果躲不了,那就保持安靜不要回應(yīng),避免眼神交流,找個(gè)機(jī)會(huì)打斷他用結(jié)束語試試,如果身邊有別人把話題引到對(duì)方身上然后跑,最后,用看表看時(shí)間得方式來找機(jī)會(huì)結(jié)束。”