「せっかく」???
①特意、特地
②珍貴、難得
強(qiáng)調(diào)對(duì)客觀事物的描述,多用于表示難得的機(jī)會(huì)或特意的準(zhǔn)備。
せっかく買ってきたのに喜んでもらえなかった。
(特意買來的可還是討了個(gè)沒趣。)
せっかくの休みがつぶれてしまった。
(難得的一個(gè)假期被沖掉了。)
迷ったらせっかくのチャンスを逃してしまうぞ。
(憂郁的話就會(huì)錯(cuò)過這次難得的機(jī)會(huì)。)
「わざと」???
①故意地
②裝作、故作
多指故意做某個(gè)事情。
わざと人の仕事を邪魔しにくる。
(故意來影響別人工作。)
名前を呼ばれても、わざと聞こえないふりをする。
(叫了他的名字可他卻故意裝作沒聽見。)
わざと負(fù)けてやる。
(故意輸給對(duì)方。)
「わざわざ」???
①特意,特地
②故意地,(同わざと)
強(qiáng)調(diào)特地花時(shí)間或勞動(dòng)力來完成某事。
わざわざ見舞いにくる。
(特地去慰問)
わざわざ人の仕事を邪魔しにくる。
(故意來影響別人工作。)